andare
[ AG ] fortuna e sfortuna
parlato spontaneo
andare c.
locuzione
andrà / anderà (anche) bene (disse il / quel rospo) ma (intanto) il contadino auzza / aguzzava la canna / il palo
espressione usata per esprimere forti dubbi sul buon esito di un'azione, un affare e sim.
SC SF RI
L’anderà anche bene, ma i’ contadino l’aùzz’i’ palo. I’ rospo che dice... A parte i rospi fanno bene, però tu capisci che se ce ne fosse tanti, in un terreno umido eccetera... Cioè, io che n’ho uno lo lascio stare perché mi mangia tutti gli insettini, non si fa vedere quasi mai, però...: Gl’anderà anche bene, ma i’ contadino l’aùzza i’ palo. Cioè: Un ti preoccupare, tutto a posto, tutto a posto, tutto a posto...! / Ma, sarà che l’anderà anche bene, però c’è questo che non... questo che... / No, non ti preoccupare, la casa... / Ma, sarà... Tu dirai che me l’affitta, i’ tuo amico, ma ho visto c’è tornato uno l’ha fatto i’ trasloco. L’anderà anche bene, ma i’ contadino l’auzza i’ palo...
Eh, auzzare… Allora, ti spiego un aneddoto. C’è un aneddoto che ’ dice: L’andrà anche bene – diss’i’ rospo – ma intanto i’ contadino l’auzza la canna. (R.: cosa significa?) La fa a punta pe ’nfilàlla! Caìto? Questo l’è un aneddoto, che ’ dice: Mah, l’andrà anche bene, oggi, ma intanto i’ contadino l’auzza la canna. (R.: quando si usa?) Ti faccio un esempio, ti imposto tutta la fa… Tutto questo discorso te lo ’mposto su i’ gioco di’ conchino. Te tu tiri su le carte e le son brutte. Allora dentro di te tu dici: Porca della miseria, l’andrà anche bene, ma intanto i’ contadino l’auzza la canna! L’è perché un t’unn’ha’ speranza di fare niente. Ecco come la sta.
I’ contadino – dice, dice – anderà bene ma, diss’i’ rospo… i’ rospo disse: L’anderà bene, ma i’ contadino gl’aguzza(v)a la canna! Pe ’nfilarlo! Uno quando , fa, e’ c’ha, vede qualcosa ’n mala parata, ni’ senso che la, che qualcosa non li va bene, posso fa questi, io lo dico, facevo: L’anderà bene, come disse qui’ rospo, ma i’ contadino gl’ aguzzàa la canna! I’ rospo vede i’ contadino che l’aguzza la canna, dice: Gl’anderà bene ma questo m’infila, capito? // (R.: si dice: affilare il palo sulle ginocchia?) Qui siamo proprio in piena campagna, eh! Ma proprio ’n piena campagna (R: quindi a Firenze no, non si usa?) No no. Pecché affilar’i’ palo sulle ginocchia icché vuò… C’è un vecchio detto ma l’è i’ detto de de de di’ rospo. (R.: qual è?) I’ rospo, dice: L’anderà bene – dice – ma i’ contadino gl’aguzzàa la canna! (R.: No, ripetimelo lentamente.) [Ride] I’ rospo vede i’ contadino, i’ contadino vedendo i’ rospo lo vole ammazzare, allora gl’avea ’na canna, una canna di queste di… de’ fiumi, chesta canna e’ gli facea la punta, gli facea la punta pe ’nfilàllo, e il rospo, intelligente, dice: Mah, l’anderà anche bene, ma i’ contadino e’ l’aguzza la canna! Apiho? Cioè a dire in una cosa... chesto tu lo pò’ dire, tu lo pò’ sentì dire in una cosa di dire, facciamo una cosa banale: E’ pioverà an(che); no: ’n pioverà nemmeno, ma e’ c’è dimolto nuvolo! I’ pioverà nemmeno, sta al rospo, c’è dimolto nuvolo, sta alla canna! [Ride]