briachèlla
[ MB ] bevande e fumo
GB
briachèlla
allocutivo
detto a chi ha l’abitudine di alzare un po’ il gomito, pur senza strafare
SC
SF
schiccherare (schìcchera)
mómmo
Briachèlla sì: O che se’ briachella? / Uno che non è arrivato propio alla sbronZa vera e propia. / Briachella si dice anche di persona, appunto, che l’è leggermente alticcia. Dice: Vieni, vien qua, briachella! Come dire: ti piace i’ mómmo! / Ecco: ti piace i’ mommo. Una persona che gli piac’i’ mómmo, che non è propio briaca, ma ’nsomma gli piace. / L’è un briachèlla, cioè, l’è uno... gli piace i’ mommo. / I miei dicevano: Ti piac’i’ mómmo! // Una che gli piace schiccherare.
Uno che sbeucchia. / Uno che ha bevuto un pochino, non è propio briaco del tutto, ma ’nsomma... / ’Nsomma, gl’è pe la strada. / Gl’ha pres’una briachella. / L’ha ’rzato i’ gomito, si dice noi. Madonna, chello lì l’ha arzato i’ gomito. / Gli piac’i’ mómmo! // Uguale. Briachella si usa anche pe dàgnene a uno (?): Ma che tu vòi? Va’ (v)ia, briachella! A uno che beve, però in qui’ mentre l’è sano, e’ ti dice delle parole un po’ sconnèsse, e tu gni dici: Ma va’ ’ia, briachella, va’ ’ia! (R.: anche a un uomo?) Sì, un uomo, un uomo, un uomo. Presempio, noi ci s’ha uno che si chiama Pistòcche (?), l’è briachella, s’ubriaca com’un tegolo: Va’ ’ia, briachella, va’ ’ia. Si chiama Pistocche, di soprannome. (R.: perché?) Perché… I’ nome un te lo posso dire… ma noi si chiama Pistòcche. Anzi, è tutt’una famiglia di pistocchi, pe dire la verità. (R.: ha qualche significato?) No no no. L’è un sopranno… un (l)o so. Se lo tramandano da fratelli, da padre ’n figlio. Son tutti pistocchi. L’eran tre fratelli, urtimamente, chesti che qui, uno è morto bria(c)o, uno è morto sano, e quest’attro morrà briaco. Gni piace bere.