dire
[ AG ] la parola e il silenzio
GB

dire a.
locuzione

dire male / bene (di uno)
parlare male / bene, può essere usato anche assolutamente

SC SF RI

Gl’ha tagliato le gambe, gl’ha dato alle gambe, di uno che magari e dice male di questa persona… gl’ha dato alle gambe // uno che dice male d'un oggetto, d'una cosa e lo dice perché 'n realtà la vò comprare a prezzo bono. // (R.: che vuol dire bocca d'oro?) che parla bene, che non dice male di nessuno. // (R. portare per bocca?) uno che dice male d'un'altra persona. // Ne dice piaghe di Cristo, cioè ne dice male. // Dice male di tutti, pe dire. Dice male di me, di te, di chello, di quell’attro... E’ fa d’ogni erba un fascio. Ecco, boccalone l’è quello, appunto, dice(v)o prima. Che le boccàlano sempre, le dicano di chello, di chell’attro. Capito come? Boccalone l’è quello. Chiacchierone, ecco. Chiacchierone. Una boccalona l’è quella che dice male. // Una che la dice male di quel..., di quell’attro… / Di tutti. Una persona che dice male d’un’altra. // Io ho sentito dire d’una persona che dice male delle gente: Una lima! E po’ si dice anche: E l’è una lima! Sì. E l’è una lima! Pe dire che bisogna stare attenti. E una raspa perché… perché… dice male delle persone. // La scalandróna l’è sempre come quella che di nulla nulla la vocia, la urla, tutto la dice male, sempre bociando. // Boccaccia l’è una perzona che la parla male, la dice parolacce. Oppure maldicente, la dice male di tutti, capito? sì, s’è sciacquato la bocca! [n.b. SCIACQUARSI LA BOCCA] Ni’ senso spregiativo - chiaro - è uno che ha detto male d’una persona! [R chiede degli esempi] Se n’è sciacquato... [...] Se voglio dì male d’una persona... Sì, se n’è sciacquaa la bocca fin a ora e ora ne dici [lapsus per dice?] bene! // Se n’è lavato la bocca. Sì: uno che sparla! Dietro le spalle Se n’è lavata la bocca. Allora: val a dire che quella persona l’ha detto male fin a ieri, sicché: riguardati! // Gl’ha fatto pippo! E dice ‘nvece: male, di te! Gl’ha fatto pippo: gl’ha detto male d’una persona.

Z

DFD