governare
[ LA ] agricoltura e allevamento
GB
governare b.
locuzione
1. governare il campo, le piante, 2. governare le bestie, i polli, i conigli e sim.
1. concimare 2. accudire gli animali, dar loro da mangiare
SC
SF
RI
govèrno
cóncio
béstie
conìgliolo
Governare ’ polli, vòl dì dagli (= dargli) da mangiare. A’ conigli... Propio governare. Gl’ho dato da mangiare. Propio per le bestie. T’ho detto, per i polli, i conigli. Sì sì. Dargli da mangiare. Io so che è per le bestie, per la terra un lo so. (R.: si dice: dare il governo alle bestie?) Governo alle bestie vòl dì dargli i foraggi: Va’ a governà le bestie! Si diceva, noi: C’è da governare i’ campo! Allora si trattava d’andare nella concimaia a pigliare l’escrementi, cioè i’ liquido degl’escrementi nella concimaia pe buttàlli ni’ terreno. Anche quello l’è un governo, praticamente: C’è da governare i’ campo! Perché va specificato, se ha da governare i’ campo o se ha da governare le bestie. Con questo si poteva tornare anche a i’ discorso de’ polli, dell’anatre… Cioè, l’eran animali da cortile, praticamente. C’è da governare ’ coniglioli, c’è da governare e’ maiali… ’Nsomma, voglio dire, si parlava di’ discorso di governare. Dargli da mangiare. Veniva usata molto, questa parola. Non: Vai a dagli da mangiare, oppure: a’ polli. No no. Governare ’ polli, quello e quell’attro. Era un linguaggio comune. Però specificato chi doveva èsse governato, praticamente. C’è anche chi si doveva dagli da mangiare. Governare si governa i’ cavolo, si governa le pecore, si governa le, le mucche, si gover, cioè a dire: si, si accudisce... (R.: il governo è il concime?) Se te tu parli di cavoli sì! governo vuol dì d... due cose: governare i’ concio, tu dai i’ concio, governare la stalla, la, la, gli abitanti della stalla: significa sistemare le cose...
Z governare i polli, i cavalli, i buoi (non il terreno)
PF
DFD
Gradit com. 'provvedere ai bisogni spec. di un animale'; agr. 'concimare'