intèndere
[ AG ] relazioni sociali
parlato spontaneo
intèndere d.
locuzione
intendiamoci (bene)
per sottolineare la vericidità di un'affermazione; per richiamare l'attenzione sull'argomentazione che si sta per proporre o su una limitazione a quanto affermato
SC SF RI
Sì. ’Ntendiamoci, noi si dice, si usa ancora. Le generazioni di ora, mmm… Poi può darsi si possa fare altro che una scheggia, ’ntendiamoci, sta’ attenta. // Questa l’è la vanga, questa c’è i’ palo e qui c’è una staffa, che la gira intorno ai’ palo. Aimmeno un sia quella… ’Ntendiamoci, i’ un l’ho ma’ sentito dire, caviglia. // L’è uno che biascica… però, t’ho detto, c’ha du’ significati, intendiamoci. // Le penne che rimane, dice: Io… – ce n’è anche bone, ’ntendiamoci, un son mica tutte mezze e mezze – dice: Si fa un lòtto, si fa un resto. // Sì, sì: cavaliere d’industria. [ride]. Beh, non si dice mica, ’ntendiamoci. // Ha’ (v)isto come l’ha preso l’aire! Ora un si dice più, eh! ’Ntendiamoci bene! Però l’è un detto veramente fiorentino, questo. // C’ha du’ dita di cervello: un c’ha cervello, apito? L’è uno che… ’ntendiamoci, e si ritorn’a i’ discorso di prima: e son detti questi che vanno bene. Ma un credo che vadin bene come vernacolo fiorentino. // L’ha la testa fra le nuvole, no: in campagna. Campagna sì, ’ntendiamoci. Pecché si ritorna, un si dice la testa fra le nuvole, qui, a Firenze, si dice la testa in campagna. // Si può anche dire, ’ntendiamoci. Perché quando noi si parla, noi fiorentini, quando si parla, ci s’ha tante frasi che magari se le si dicano tra noi qui, che siamo tutti di Firenze, ci si pò anche capire, ma se si va a dirle un po’ fuori, non parlo della Toscana, perché la Toscana un po’ alla meno peggio ci si capisce tutti, in Toscana. // Come ora parlo quande uno, un so…ora fanno peggio, ’ntendiamoci bene! ’Nvece prima gl’anda(v)an lì, gli tiraan du’ o tre labbrate, e ’nsomma, così si metteva a i’ posto. // ’Ntendiamoci bene: Quando io facevo i’ rappresentante, che andavo da’ clienti… / Bah! Bisognava facess’i’distinto. / …bisognava parlassi un po’… forbito, vale a dire, no? Fazzoletto da collo... ’ntendiamoci: nelle donne anziane come ora io si mettano i’ fazzolo però un si dice fazzole, diceva fazzoletto da collo, si diceva: i’ cinturino.
Z intendiamoci bene!
DFD intendiamoci bene!
Gradit