ire
[ GR ] caratteristiche del comportamento
GB
ire c.
locuzione
lasciarsi ire
lasciarsi andare, non controllarsi
SC SF RI
Lo dican ancora, eh: Guarda lì, s’è lasciato ire! (Racc.: quando si dice?)/ S.: S’è lasciato ire si po’ dire quand’e’ s’è lasciat’andare, quande uno… /X.: In tante cose, anche cand’un malato un si vò guarire, ‘nsomma, un si ripiglia, un ha più voglia di vivere… /S.: Si lascia ire, si dice, sì. /X.: Un ha più ambizione, una persona che propio… trascurata, si lascia ire. L’ha più d’un significato, quello. Quande uno … si sente male e s’abbandona, si lascia ‘ndare… aa all’evenienza, icché gli viene viene. Come poi e’ va su una cosa un po’ pericolosa, e ‘nvece d’arreggersi, si dice: Gua’, e l’è cascato, s’è lasciato ire. S’avea a reggere. Lasciassi ire: lasciass’andare. Eh, lasciassi ire si può dire ancora: mi lascio ire, vaffandòmo. Un me ne occupo più di questo, oppure non mi posso occupare d’una stupidaggine, non mi posso occupà della mi’ vita, mi lasc’andare, mi lascio ire - no? - cioè vo in degrado... [R - ha un significato solo negativo?] lasciarsi ire sì! ma si può anche fare in senso positivo, cioè mi lascio, cioè non mi controllo più: perché i’ lasciassi ire è propio un [non] controllarsi, sia ne’ senso negativo - che secondo me è della maggioranza delle cose - sia ne’ senso positivo, cioè a dire io mi butto, in un’impresa, e... senza controllo mi lascio ire, po’ magari ci posso batter i’ muso ni’ muro, bumm! [...] io dico: mi lasc’andare, no mi lascio ire: un lo dico più mi lascio ire, magari lo dico tra me e me!
Z tosc., indursi a qualcosa