amóre, locuzione fare all'amore, fare l'amore - avere una relazione amorosa; avere rapporti sessuali all'interno di una relazione amorosa
appaiare, proverbio (da Montelupo si vede Capraia / Lucca e Capraia) Cristo fa le coppie e poi le appaia - detto, di solito ironicamente, a proposito di due persone molto simili che hanno un rapporto piuttosto stretto
appaiarsi, verbo intransitivo pronominale - accoppiarsi, formare una coppia; avere rapporti sessuali
appiccicare, verbo transitivo - stare appiccicato, star sempre intorno a qualcuno
avanzo, locuzione essere l'avanzo di uno - di donna che ha già avuto un rapporto di fidanzamento (che implica rapporti sessuali), spregiativo
Beccarìa, locuzione fare / esserci la sfilata in piazza Beccaria - con allusione a becco nel senso di cornuto
beccaróne, sost. maschile - epiteto offensivo, equivalente di cornuto
bécco, sintagma nominale la festa de' becchi - il giorno di San Martino, con allusione a becco nel senso di cornuto
biascicòtto, sost. maschile - segno lasciato da un bacio dato succhiando con forza la pelle, spec. del collo
biZZa, sost. femminile - donna nubile non più giovane
briaca, sost. femminile - infatuazione, spec. nella locuz.: prendere una briaca per una
busca, locuzione andare alla busca - andare alla ventura, senza programmi; spec. in riferimento alla ricerca di una donna
camicia, locuzione fare la camicia - regalare un camicia, era l'obbligo dei fidanzati nei confronti di colui che aveva combinato il loro matrimonio
cappèllo, locuzione attaccare il cappello (all'uscio) - trovare una sistemazione economica vantaggiosa sposando una donna ricca (e andando ad abitare in casa dei suoceri)
ciglia, locuzione la ragazza dalle belle ciglia: tutti la vogliono e nessuno la piglia - detto di una ragazza molto bella e corteggiata che però non trova uun fidanzato
cionciolino, -ina, sost. maschile e femminile - vezzeggiativo riferito a persona piccola, giovane e cara
ciuccino, sost. maschile - segno lasciato da un bacio dato succhiando con forza la pelle, spec. del collo
corbellino, locuzione avere / ritrovarsi la testa (piena di corna) / il capo come un corbellin di chiocciole; avere più corna di un corbellin di chiocciole - di chi ha un compagno o una compagna infedele
damo, dama, sost. maschile - fidanzato, spec. dopo al presentazione alla famiglia
discórrere, verbo intransitivo - avere una relazione, essere fidanzati
entratura, locuzione fare (l’) entratura - recarsi a casa della fidanzata per ufficializzare il fidanzamento
favorito, sost. maschile - amante, anche in relazioni clandestine
filare, verbo intransitivo - amoreggiare con qualcuno
filo, locuzione fare le fila / la fila a qualcuno - struggersi per qualcuno senza avere il coraggio di farsi avanti
fiòcco, modo idiomatico si rigiri, l'ha perso il fiocco! / Lo raccatti lei, muso di porco! - battuta rivolta da un corteggiatore a una ragazza per attirare la sua attenzione / risposta sdegnata della ragazza al corteggiamento
frasca, locuzione sembrare / parere un uccello sulla frasca - di innamorato che osserva la ragazza aspettando il momento opportuno per iniziare il corteggiamento; di persona indecisa di fronte a una scelta
guardare, locuzione non lo guarda per non consumarlo - detto di una donna inamorata o di una madre a proposito del figlio, a sottolineare l'amore ritenuto eccessivo
incapriccirsi, verbo riflessivo - incapricciarsi, soprattutto riferito ad innamoramenti
ingolfarsi, verbo intransitivo pronominale - di chi si è impegnato in un fidanzamento e si trova costretto a venire meno al proprio impegno
innamorato, sintagma nominale innamorato solo - innamorato non corrisposto
invecchiato, sintagma nominale giovanotto invecchiato - scapolo, con valore dispregiativo
inzuccarsi, verbo intransitivo pronominale - innamorarsi follemente
levare, locuzione levare donna - prendere in moglie una donna proveniente, è ritenuta espressione del contado
marito, locuzione andare a marito - sposarsi, lasciare la casa paterna per sposarsi
méttersi, locuzione mettersi con uno - iniziare una relazione amorosa
minèstra, modo idiomatico l'è minestra di magro, la ritorna! - detto per enfatizzare il verosimile ritorno di un ex fidanzato dopo la rottura
parlarsi, verbo riflessivo rec. - avere una relazione amorosa
paròla, locuzione riprendersi / pigliarsi la parola - rompere un fidanzamento da parte del fidanzato che ritirava il suo impegno nei confronti dei genitori della ragazza
passeròtta, sost. femminile - detto di una bella bambina o ragazza
pateracchio, sost. maschile - incontro a scopo matrimoniale concordato tramite un mediatore; compromesso, in politica assume valore spregiativo
péra, locuzione a. dare le pere, b. prendere le pere - a. lasciare un fidanzato, una fidanzata; b. venire lasciati dal fidanzato o dalla fidanzata
pinzo, sost. maschile e aggettivo - (di) uomo che non è sposato o che non intende sposarsi
pinzóne, sost. e aggettivo - (di) uomo che da molto tempo non ha rapporti con una donna
pomicióne, sost. maschile - uomo che allunga volentieri le mani sulle donne
pózzo, locuzione non ha / aveva pozzo? - detto di chi accetta un cattivo matrimonio o una situazione gravosa; si intende che il suicidio era forse alternativa migliore
pràtica, sost. femminile - relazione sessuale al di fuori del matrimonio
praticare, praticarsi, verbo transitivo - di due persone che hanno una relazione sessuale fuori dal matrimonio
punta, locuzione fare la punta a una - di innamorato che osserva una ragazza aspettando il momento opportuno per iniziare il corteggiamento
raccattare, verbo us. assol. - raggiungere un risultato; concludere positivamente un corteggiamento con un rapporto sessuale
ragazza, sost. femminile - donna non sposata, indipendentemente dall'età; usato in funzione attributiva
ragazza, sintagma nominale ragazza fatta - donna nubile che ha passato l'età considerata appropriata per il matrimonio
rientrino, locuzione fare il rientrino - di marito che va a vivere con i suoceri benestanti accettando una condizione di parziale sottomissione
ritórno, proverbio omo ritorno e cavolo riscaldato un fu mai bono - a sottolineare che chi tenta di ricostruire il rapporto sentimentale con un uomo che si è precedentemente allontanato o che ha tradito non è destinato ad avere successo
ròta, locuzione fare la rota a una - corteggiare una donna
sbagliare, verbo intransitivo aver sbagliato, aver fatto degli sbagli - di donna, aver avuto relazioni fuori dal matrimonio
scannatóio, sost. maschile - stanza o piccolo appartamento usato occasionalmente incontrare le donne e fare sesso con loro
spòSa, locuzione fare sposa - sposare o far sposare una donna
sposalìzio, sost. maschile - matrimonio, inteso anche come insieme dei festeggiamenti, spostamenti, cerimonie e banchetti
tardóne, sost. maschile - scapolo anziano; persona lenta
tirare, locuzione tirare alla gonnella - di uomo che mira a conquistare una donna, o in generale, le donne